El camión de bomberos (Record no. 15806)

000 -CABECERA
fixed length control field 01316nam a22003857c 4500
001 - NÚMERO DE CONTROL
control field 991041168269708606
003 - IDENTIFICADOR DE NÚMERO DE CONTROL
control field OSt
005 - IDENTIFICADOR DE NÚMERO DE CONTROL
control field 20250711095456.0
007 - CAMPO FIJO DE DESCRIPCIÓN FÍSICA-INFORMACIÓN GENERAL
fixed length control field ta
008 - CÓDIGOS DE INFORMACIÓN DE LONGITUD FIJA-INFORMACIÓN GENERAL
fixed length control field 250711s2022 sp a | |||| 000 0 spa
017 ## - DEPÓSITO LEGAL
Número de copyright o de depósito legal M 22984-2021
Agencia que asigna el número Oficina Depósito Legal Madrid
020 ## - ISBN (INTERNATIONAL STANDARD BOOK NUMBER)
International Standard Book Number 9788469665435
040 ## - FUENTE DE CATALOGACIÓN
Agencia de catalogación original Códice
Idioma de catalogación spa
Agencia que realiza la transcripción Códice
Convenciones de la descripción rda
041 1# - CÓDIGO DE LENGUAJE
Código de lengua del texto/banda sonora o título independiente spa
Código de lengua original eng
080 ## - NÚMERO DE CLASIFICACIÓN DECIMAL UNIVERSAL
Número de Clasificación Decimal Universal 087.5
100 ## - ENCABEZAMIENTO PRINCIPAL - NOMBRE PERSONAL
Nombre de persona Philpot, Maddox
Término relativo autor
Código de relator aut
9 (RLIN) 10152
245 13 - MENCIÓN DE TÍTULO
Título El camión de bomberos
Mención de responsabilidad, etc autores, Maddox Philpot y Natalie Munday ; ilustradora, Jennie Bradley
264 #1 - PUBLICACIÓN, DISTRIBUCIÓN, ETC.
Lugar de producción, publicación, distribución, fabricación Madrid
Nombre del editor, distribuidor, etc. Bruño,
Fecha de publicación, distribución, etc. [2022]
264 #3 - PUBLICACIÓN, DISTRIBUCIÓN, ETC.
Lugar de producción, publicación, distribución, fabricación Impreso en China
Nombre del editor, distribuidor, etc. [fabricante no identificado],
Fecha de publicación, distribución, etc. [2022]
264 #4 - PUBLICACIÓN, DISTRIBUCIÓN, ETC.
Fecha de publicación, distribución, etc. ©2022
300 ## - DESCRIPCIÓN FÍSICA
Extensión 12 páginas sin numerar
Otros detalles físicos principalmente ilustraciones (color)
Dimensiones 17 x 27 cm
336 ## - TIPO DE CONTENIDO
Término del tipo de contenido Texto
-- Imagen fija
Fuente rdacontent
337 ## - TIPO DE MEDIO
Término del tipo de medio sin mediación
Fuente rdamedia
338 ## - TIPO DE SOPORTE
Nombre del tipo de soporte volumen
Fuente rdacarrier
490 0# - MENCIÓN DE SERIE
Mención de serie Proyecto 0 a 3 años
500 ## - NOTA GENERAL
Nota general Título original: My fun fire engine
500 ## - NOTA GENERAL
Nota general en mayúsculas
655 #7 - TERMINO DE INDIZACION - GENERO/FORMA
Datos o término principal de género/forma Libros infantiles
655 #7 - TERMINO DE INDIZACION - GENERO/FORMA
Datos o término principal de género/forma Libros ilustrados
655 #7 - TERMINO DE INDIZACION - GENERO/FORMA
Datos o término principal de género/forma Libros pop-up
Source of term tgfbne
655 #7 - TERMINO DE INDIZACION - GENERO/FORMA
Datos o término principal de género/forma Libros con solapas
Source of term tgfbne
700 ## - ASIENTO SECUNDARIO - NOMBRE PERSONAL
Nombre personal Bradley, Jennie
Término indicativo de función ilustrador
Código de función ill
9 (RLIN) 10151
700 ## - ASIENTO SECUNDARIO - NOMBRE PERSONAL
Nombre personal Munday, Natalie
Término indicativo de función autor
Código de función aut
9 (RLIN) 10153
942 ## - ELEMENTOS KOHA
Fuente de clasificación o esquema de ordenación en estanterías
Koha tipo de item Libros
Parte de clasificación PR
Parte de item N
Prefijo de signatura PRO
Sufijo de signatura cam
Copies
Precio Localización (Biblioteca) Koha Fecha de último uso No se presta Fecha de adquisición Fuente de clasificación o esquema de ordenación en estanterías Koha tipo de item Koha Colección Localización en estanterías Designación de pieza (código de barras) Estropeado Perdido Suprimido Sublocalización o Colección (subbiblioteca) Koha signatura completa
2025-07-11Biblioteca Municipal Pardaleras2025-07-11NULL2025-07-11 LibrosPrelectoresÁrea infantil2025-2060NULLNULLNULLBiblioteca Municipal PardalerasPR N PRO cam
Ayuntamiento de Badajoz. Concejalía de Cultura.